quinta-feira, 9 de novembro de 2006

Emigrante 2

Ao terceiro ano, o desgaste linguístico. Especialmente desde que, em Junho passado, o meu saudoso amigo, colega e companheiro de apartamento Chacate voltou para Moçambique. Assim, a minha prática do idioma de Camões ficou reduzida às regulares conversas com estudantes indianos de língua portuguesa lá no campus ("eu gosta do Portugal"), a ocasionais interacções telefónicas e jantares com o corpo diplomático luso na Índia e aos raros encontros com os dois outros jovens tugas delienses (o João Pedro, na Universidade de Deli, e o Miguel, na longínqua Gurgaon). Tudo, obviamente, com consequências desastrosas +ara a minha prática oral e escrita, como até por aqui deverão ter testemunhado. Talvez chegará ao ponto de eu, um dia, cumprimentar o professor de português indiano com um "Boa dia, sir, a qual horas és seus aula, ji?".

5 comentários:

  1. Olá!
    Confesso que até agora não reparei em muitos erros...acho até natural que cometas alguns devido às ausências tão prolongadas de Portugal e também à falta de contacto com gente lusa!
    Penso que falei contigo sempre que vi erros...ou seja, fica descansado que posso tornar-me numa caçadora implacável de erros ortgráficos:P
    Não me parece...fico pelas meras notas amigáveis de quem repara nas coisas! Afinal, o que sempre me deu vontade de rir e brincar contigo eram as expressões portuguesas que desconhecias ou ainda um sotaque curioso numa ou noutra palavra!!! eheheh!

    Muitos beijinhos, Raquel

    ResponderEliminar
  2. Ler muito ajuda imenso. Era o que fazia quando era emigrante - para praticar português - e é o que faço agora, regressada à terra - para não esquecer a lingua da minha terra de acolhimento durante 4 anos.

    ResponderEliminar
  3. Cara Claudia:
    permite-me discordar da tua opiniao. acho que ler adianta muito pouco pois só treinas a compreensao. o ideal é complementar a leitura com escrita (ou fala) pois aí é que se treina a utilizaçao activa de uma língua.

    Dr. Gomes (Catedrático de Como Nao Desaprender Uma Língua No Extramjeiru - Especializaçao em Portugueses de Origem Goesa Residentes em Nova Deli - na Universidade de Saragoça)

    ResponderEliminar
  4. Caro Dr. Gomes,

    Eu disse que ler ajuda. Obviamente não vai ensinar uma lingua a ninguém, até porque o coloquial não se aprende em livros.

    Eu estive a morar num país de lingua inglesa e nunca tive nenhuma aprendizagem a nível de gramatica. Tudo o que aprendi foi a ler livros. Muitos. E acho que falo bem inglês por causa disso. Aprendi vocabulário, que depois usava em conversas. E quando ouvia palavras novas conseguia reconhecê-las.

    Conheço muitos imigrantes que aprenderam linguas assim...

    ResponderEliminar
  5. E já agora, a minha mãe que veio morar da Holanda para Portugal com 27 anos, aprendeu português a ler livros do Eça de Queiroz...(e outros obviamente!)

    Porque se fosse só a falar com a senhora da mercearia, não estaria agora a falar português de forma tão correcta com o faz hoje.

    ResponderEliminar