quarta-feira, 21 de fevereiro de 2007
Redescobrindo: Querala
A rainha do Malabar, a região onde aportaram Vasco da Gama e demais nevegadores portugueses, chama-se e escreve-se, no meu entender, Querala (e não Kerala). Eu ainda hesitava em substituir o K por um Qu, mas, como todos sabemos, em bom português não há k nenhum. Há, no entanto um problema. Querala em português é, muitas vezes, lido com ênfase na primeira sílaba (quer-ála), o que é errado pelas nossas próprias regras, mas também se tivermos em conta a pronúncia indiana, que afoga a segunda e terceira sílaba. Deve-se, portanto, dizer algo como que-rála, mas sem pausa, enfatizando (embora o menos possível), a segunda sílaba.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário